QuotoOriginariamente inviato da Mikestore
ALI G IS INDAHOUSE![]()
QuotoOriginariamente inviato da Mikestore
ALI G IS INDAHOUSE![]()
Io son stato a vederlo venerdi.....Non proprio una ca@@ta colossale.... ma comunque mi aspettavo di meglio.....
Raga vedere Borat in Italiano è come vedersi Fantozzi in inglese.Il film è tutto un doppio senso e battute che fanno ridere in lingua originale.
E' come vedersi Ace Ventura originale e poi in italiano,si ride un terzo...
Immagino gli americani allora.... mi scompiscio dalle risate ogni volta che lo vedo....Originariamente inviato da CALMA INSOLITA![]()
Lo vidi nel '93 quando studiavo negli US.Mi pisciai letteralmente addosso dalle risate!Originariamente inviato da vkbms![]()
straquoto, il film l ho visto con i sottotitoli in italiano e in lingua originale.. gia troppo bello, specilamente quando dice: jak sie masz?....Originariamente inviato da CALMA INSOLITAche sarebbe come stai
![]()
Da linkare il sito ufficiale:
http://microsites2.foxinternational.com/it/borat/
che non ha niente a che fare con tecnologie quali ajax
JAGSHEMASH!
Mittico!Originariamente inviato da bones![]()
Beh ora capisco perchè Ace Ventura è un altro film penoso che rivaleggia con questo.Originariamente inviato da CALMA INSOLITA
E se è cosi' allora preferisco tenermi stretto Fantozzi in italiano e questo (come altri) li lascerei a loro tenendoseli cari cari, io lo trovo humor scadente.
La maggior parte delle battute son giri di parole e slang.Io che negli US ci son stato ben 9 anni trovo difficile,quasi impossibile doppiarli.Il doppiaggio non ha un senso xchè si riferiscono a modi di pensare/fare che non ci appartengono (insomma come sarebbe Fantozzi per loro).Originariamente inviato da salvatore
Ci sono attualmente 1 utenti che stanno visualizzando questa discussione. (0 utenti e 1 ospiti)