Originally posted by Gig


Ma che vuoi dire? Che la parola è di origine sarda (puppu, che in quel post non hai nominato, e questo fa un po' di casino..) e che puppo ne é la traduzione in italiano?
E' che da come hai scritto sembra che puppo sia l'adattamento di puppo. (Come dire che Idiota è l'adattamento di Idiota... mentre si deve spiegare bene che Idiota è l'adattamento di Guyver..). E' questa la stranezza che dicevo prima...
allora ricapitolando
in dialetto siciliano si dice puppu
e puppo è la traduzione in italiano maccheronico